Documental "El Quinto Suyo, Afrodescendientes en el Perú". Pídelo al (511) 9902-0364
Reel de 8 minutos. Descarga gratis; click aquí

¿Necesitas...?

Ir a la Página 1 / 2 / 3 / 4

CIMARRONES, COMUNICACIÓN INTERÉTNICA GLOBAL
Rescatamos, revaloramos y difundimos la cultura afroperuana
Esta página web impulsa y protege la democracia. Si desea opinar sobre algún tema, por favor escríbanos a cimarron@ec-red.com

 

Últimas Afro Noticias

4 de junio "Día de la Cultura Afroperuana"

152 Años de la Abolición de
la Esclavización en el Perú

Enviado por Humberto "Tito" Rodríguez

Nota del webmaster: Para que hechos tan dolorosos no se repitan, recordemos algo de lo que aconteció en aquellos años cercanos a la manumisión.

Asimismo, en este y otros textos que iremos publicando, demostraremos la grandeza intelectual de aquellas africanas y africanos raptados y esclavizados, entre quienes no sólo había científicos, ingenieros, artesanos, príncipes, reyes y reinas, sino también grandes intelectuales y magníficos poetas, quienes, si bien no dominaban a la perfección el castellano -su segunda lengua- escribieron en ésta bellos versos como el que transcribo a continuación.

A Ño Alfonso
Nota del colaborador: Es evidente que los versos que siguen tienen como marco de inspiración las circunstancias en las que se producía el proceso de entrega de las indemnizaciones a los amos y patrones. La modalidad del lenguaje del castellano hablado por un afrodescendiente de quien los redactó, que esta vez lleva la firma Antonio Chala. Si bien no podríamos afirmar que el redactor es afro, nos parece que bien pudo ser gente muy próxima a ella que conocía bastante bien los giros de su particular habla tras la cual estaban idiomas africanos que eran las que producían transformaciones lingüísticas.
En la columna de la izquierda está la versión que encontramos en El Comercio, y en la columna de la derecha hemos hecho variaciones para ofrecer un castellano más evidente.

Versión original

I
Señó Alifonso Torero,
Barranca y setiemble veinte,
en que ese neglo valiente
eclibe a su compañero

Oiga, re voy a contá
ro que´l pueblo tá riciendo,
que uté se ha jiro coriendo
a Lima po no pagá.

Que uté se halla peseguido
po Dio y su mara suete,
y que zo burro no arvierte
pa´ metese a jecritó.

Que a la viuda longañó,
que a Arguelle lo petadió,
que a un señó cura buló
y que a toro er que trató
con uté pronto se vió
piriendo pedón a Dio

II

Que uté cuando robe, insuta
a toro por no pagá,
y si re van a cobrá
res dice zamba canuta.

Que ete son fino, finazo….
que en pruma no hay criatura
que ecriba má travesura
toro para no pagá.

Que ar amigo y ar patrón,
ar santo su revoción,
a toro sin compasión
con razón o sin razón,.
uté no piede ocasión
pa metele er rejón.

III

Que uté so mozo de pampa
¡jinorante jal taitito!
y que hasta so san Benito
re quiere dá con ra rampa.

Que en Lima uté ha richo anoche
que uté son guar ( ) ¡carengue!
que uté mata a tilche y moche
como José Camurengue.

Que uté ricote con palo
que esa é la mejó lazón,
que bien merece po malo
una rivina poción.

Que lo etán a uté bucando
pa´metelo en cacolaje,
¡cuidado po Dió¡ trabaje.
no etemo ar ciero enojando.

Yo ya etoy arepentido
de cuando éramo paso,
que patiábamos er campo
del patante que pasá.

Eto icen por acá,
yo re aconsejo que pague
y no se meta con gente
que má que nosotros sabe

Antonio Chala

 

Versión en castellano actual

I
Señor Alfonso Torero,
Barranca, setiemble veinte,
en el que este negro valiente
escribe a su compañero

Oiga, le voy a contar
lo que el pueblo está diciendo,
que usted se ha ido corriendo
a Lima por no pagar.

Que usted se halla perseguido
por Dios y su mala suerte,
y que su burro no advierte
para meterse de escritor..

Que a la viuda la engañó,
que a Argüelles lo petardió,
que a un señor cura burló
y que a todo el que trató
con usted pronto se vio
pidiendo perdón a Dios

II

Que usted cuando roba, insulta
a todos por no pagar,
y si le van a cobrar
les dice zamba canuta.

Que este es fino, finazo….
que con pluma no hay criatura
que escriba más travesura
todo para no pagar.

Que al amigo y al patrón,
al santo su devoción,
a todos sin compasión
con razón o sin razón,.
usted no pierde ocasión
para meterle el rejón.

III

Que usted es mozo de pampa
¡ignorante jal taitito! (?)
y que hasta su san Benito
le quiere dar con la lampa.

Que en Lima usted ha dicho anoche
que usted son guar ( ) ¡carengue! (?)
que usted mata a tilche y moche
como José Camurengue.

Que usted discute con palo
que esa es la mejor razón,
que bien merece por malo
una divina poción.

Que lo están a usted buscando
pa´ meterlo en cacolaje, (?)
¡cuidado por Dios¡ trabaje.
y no estemos al cielo enojando.

Yo ya estoy arrepentido
de cuando éramos paso, (?)
que pateábamos el campo
del pasante que pasaba. (?)

Esto dicen por acá,
yo le aconsejo que pague
y no se meta con la gente
que más que nosotros sabe

Antonio Chala


Este sitio web es financiado con fondos de Cimarrones.

Inicio
Inicio

E-mail:
Siempre respondemos los E-mail's que nos envían. Si no lo hiciéramos, es señal de que por fallas de servidor no lo hemos recibido; rogamos su reenvío.

Escríbenos Pulsa aquí

mano

Desde el 18 de diciembre de 2002
tu visita es la número
contador